I rise up out of the Egg in the Hidden Land. May my mouth be given unto me that I may speak therewith in the presence of the Great God, the Lord of the Tuat.
The Papyrus of Ani (The Egyptian Book of the Dead), translated by E A Wallis Budge
I rise up out of the Egg in the Hidden Land. May my mouth be given unto me that I may speak therewith in the presence of the Great God, the Lord of the Tuat.
The Papyrus of Ani (The Egyptian Book of the Dead), translated by E A Wallis Budge
We Stand Above by Aleister Crowley in International, Dec 1917.
“THESE little minds have no conception of the great ideas which distinguish man from mannikin. They imagine that Rodin was a Frenchman, and Wagner a German. They do not understand that these persons were not men, but Gods. They do not understand that the creations of such men are in the nature of that image of the great Goddess Diana which came down from heaven for us men and for our salvation. They do not understand that Rheims is as sacred as Cologne; that the Kremlin should have been protected from the maniacs, who are trying to translate Bernard Shaw into action, as Jerusalem (if there be anything of artistic value therein) from the British. As a matter of fact, I believe there is nothing but a lot of faked historical monuments camouflaged by the wily Syrian for the exploitation of American tourists of the Chautauqua brand. If this be so, Allenby, go to it!” [via]
Egyptian Magic in Egyptian Magic by Florence Farr.
“This is the Triumphant Death-Song of the Initiated Egyptian. To Him the Life beyond the grave—the abodes of the West—opened a wider range of activity. To him Initiation meant the hastening of the Time of Ripened Power when he might become One with the Great God of Humanity, Osiris; slain that he might rise again, perfected through suffering, glorified through humiliation.” [via]
Egyptian Magic in Egyptian Magic by Florence Farr.
“Details of this kind are given in the supplement to M. Chabas’ translation of the Harris Magical Papyrus. The period was that of Rameses III. Compare this quotation:
‘HAI, the evil man, was a shepherd. He had said:—
‘”Oh! that I might have a book of spells that would give me resistless power.”
‘He obtained a book of the Formulas of Rameses-Meri-Amen, the Great God, his royal Master. By the Divine Powers of these, he enchanted men. He obtained a deep vault furnished with implements. He made waxen images of men, and love-charms. And then he perpetrated all the horrors that his heart conceived.'” [via]
“Hymn to Pan” by Aleister Crowley
ephrix erõti periarchés d’ aneptoman
iõ iõ pan pan
õ pan pan aliplankte, kyllanias chionoktypoi
petraias apo deirados phanéth, õ
theõn choropoi anax
SOPH. AJ.Thrill with lissome lust of the light,
O man! My man!
Come careering out of the night
Of Pan! Io Pan!
Io Pan! Io Pan! Come over the sea
From Sicily and from Arcady!
Roaming as Bacchus, with fauns and pards
And nymphs and satyrs for thy guards,
On a milk-white ass, come over the sea
To me, to me,
Come with Apollo in bridal dress
(Shepherdess and pythoness)
Come with Artemis, silken shod,
And wash thy white thigh, beautiful God,
In the moon of the woods, on the marble mount,
The dimpled dawn of the amber fount!
Dip the purple of passionate prayer
In the crimson shrine, the scarlet snare,
The soul that startles in eyes of blue
To watch thy wantonness weeping through
The tangled grove, the gnarled bole
Of the living tree that is spirit and soul
And body and brain — come over the sea,
(Io Pan! Io Pan!)
Devil or god, to me, to me,
My man! my man!
Come with trumpets sounding shrill
Over the hill!
Come with drums low muttering
From the spring!
Come with flute and come with pipe!
Am I not ripe?
I, who wait and writhe and wrestle
With air that hath no boughs to nestle
My body, weary of empty clasp,
Strong as a lion and sharp as an asp —
Come, O come!
I am numb
With the lonely lust of devildom.
Thrust the sword through the galling fetter,
All-devourer, all-begetter;
Give me the sign of the Open Eye,
And the token erect of thorny thigh,
And the word of madness and mystery,
O Pan! Io Pan!
Io Pan! Io Pan Pan! Pan Pan! Pan,
I am a man:
Do as thou wilt, as a great god can,
O Pan! Io Pan!
Io Pan! Io Pan Pan! I am awake
In the grip of the snake.
The eagle slashes with beak and claw;
The gods withdraw:
The great beasts come, Io Pan! I am borne
To death on the horn
Of the Unicorn.
I am Pan! Io Pan! Io Pan Pan! Pan!
I am thy mate, I am thy man,
Goat of thy flock, I am gold, I am god,
Flesh to thy bone, flower to thy rod.
With hoofs of steel I race on the rocks
Through solstice stubborn to equinox.
And I rave; and I rape and I rip and I rend
Everlasting, world without end,
Mannikin, maiden, Maenad, man,
In the might of Pan.
Io Pan! Io Pan Pan! Pan! Io Pan!
— Aleister Crowley [via]